ALI MIHARBI

MOVIE MIRRORS
TURQUIA [TURKEY]
O espectador vê sua imagem no espelho se transformando em personagens de imagens de filmes, cercadas por suas cenas. "Movie Mirrors" inverte as relações entre o espectador e as imagens em movimento, a exemplo do papel do espectador sentado imóvel em um banco e se identificando com os corpos em movimento na tela. The viewer sees his or her mirrored image being switched back and forth to characters from movie images surrounded by their scenes. "Movie Mirrors" reverses the relationships between the spectator and moving images, such as the role of the viewer sitting still on a seat and identifying with the moving bodies on the screen.

ANNICA CUPPETELLI & CRISTOBAL MENDOZA

NERVOUS STRUCTURE
ESTADOS UNIDOS [UNITED STATES]
A série “Nervous Structure” consiste em instalações interativas nas quais um projetor de vídeo ilumina uma estrutura feita de cordões. Uma câmera de vídeo conectada a um computador inspeciona a cena e se detecta um movimento de um participante, isso é traduzido em forças que afetam a projeção, criando um plano interativo de linhas que entram e saem de sincronia com a estrutura física. The “Nervous Structure” series are interactive installations in which a video projector illuminates a structure made out of strings. A video camera connected to a computer surveys the scene, and if movement from a participant is detected, it is translated into forces that affect the projection, creating an interactive plane of lines that phase in and out of synchronization with the physical structure.

BEN JACK

ELUCIDATING FEEDBACK
NOVA ZELÂNDIA [NEW ZEALAND]
“Elucidating Feedback” é uma instalação controlada mentalmente sobre a criatividade inerente ao ato de observar. Quanto mais se presta atenção, mais padrões se formam; Quanto menos se presta atenção, o padrão volta à estática. A intenção é formar um loop de realimentação entre a atenção do usuário e o objeto de sua atenção. "Elucidating feedback" is a brain-controlled installation about the creativity inherent in the act of observation. The more attention is paid, the more pattern is formed; as less attention is paid, the pattern breaks back into static. This is intended to form a feedback loop between the user’s attention and the subject of their attention.

ERIC SIU (SUPPORT: YOSHIHIRO WATANABE, HIROAKI OHNO, HIDEKI TAKEOKA & BENJAMIN XIAO)

BODY HACK
HONG KONG E JAPÃO [HONG KONG AND JAPAN]
“Body Hack” é um jogo de karaokê que envolve papéis dinâmicos interativos usando o corpo inteiro. Os jogadores incorporam figuras icônicas do cinema e da TV com seu próprio corpo e em seu duplo na tela. O jogo desperta o desejo de imitar celebridades em uma situação hilariante. Isso, porém, gera questionamentos sobre nossa experiência encarnada com o corpo mediado. A exibição desse projeto tem o apoio do Arts Development Fund of the Home Affairs Bureau, the Government of the Hong Kong Special Administrative. “Body Hack” is a full body interactive cinematic role hacking karaoke game. It allows players to hack iconic cinematic or tele-visual figures with their own body and their on-screen double. It triggers one's desire of imitating known personae in a hilarious situation. Nevertheless, it raises critical issues of our embodied experience with the mediated body. / The exhibition of this project is supported by the Arts Development Fund of the Home Affairs Bureau, the Government of the Hong Kong Special Administrative

HYE YEON NAM

PLEASE SMILE
ESTADOS UNIDOS [UNITED STATES]
Quando ninguém é captado pela câmera, os cinco braços robóticos ficam na posição padrão, ou seja, com os cotovelos e os punhos dobrados perto da parede. Quando uma pessoa entra no raio da câmera, os braços apontam a pessoa e seguem seus movimentos. Quando alguém sorri diante da câmera, os cinco braços acenam com as mãos. Através de obras de arte como “Please smile”, Hye Yeon Nam gostaria de estimular o público a ter comportamentos positivos. When there are no humans within the view of the camera, the five robotic skeleton arms choose the default position, which is bending their elbows and wrists near the wall. When human steps within the camera view, the arms point at the human and follow his/her movements. Then, when someone smiles in front of it, the five arms wave their hands. Through artwork such as “Please smile,” Hye Yeon Nam would like to foster positive audience behaviors.

JOON Y. MOON

AUGMENTED SHADOW
CORÉIA DO SUL [SOUTH KOREA]
“Augmented Shadow” leva o efeito da distorção para o reino da fantasia. As sombras se mostram sob os objetos, de acordo com a física do mundo real. No entanto, as próprias sombras transformam os objetos em casas ocupadas por criaturas sombrias. Ao mover os blocos pela mesa, o usuário causa uma série de reações neste novo ecossistema ilusório. "Augmented Shadow" takes the distortion effect into the realm of fantasy. Shadows appear below objects according to the physics of the real world. However, the shadows themselves transform objects into houses, occupied by shadow creatures. By moving the blocks around the table, the user sets off a series of reactions within this new fantasy ecosystem.

JULIAN PALACZ

ALGORITHMIC SEARCH FOR LOVE
ÁUSTRIA [AUSTRIA]
Julian Palacz projetou e desenvolveu um motor de busca que consegue entrar em textos para buscar arquivos pessoais de filmes e vídeos pela língua falada. Assim, uma coleção individual de filmes se torna uma base de dados de palavras-chave e toda palavra ou frase falada nos arquivos pode ser achada. Julian Palacz has devised and developed a search engine that is able to enter text to search personal film and video archives for spoken language. An individual collection of films thus becomes a database of keywords and every spoken word or phrase in the archives can be searched.

JULIANA MORI & MATTEO SISTI SETTE

TIMELANDSCAPE - WOOL RHYTHMS
BRASIL [BRAZIL]
“timeLandscape woolrhytms” é uma instalação audiovisual interativa, em que uma paisagem documentada a partir de múltiplas possibilidades temporais é [re]composta em tempo real a partir da interação com um objeto físico. Ao girar a manivela, o homem move a máquina. “timeLandscape – woolrhythms” is an interactive audiovisual installation in which a landscape is depicted from its multiple time possibilities and [re]composed through users' real time interaction. By turning the wheel crank, users generate movement starting the engine.

KARINA SMIGLA-BOBINSKI

ADA - ANALOGE INTERACTIVE KINETIC SCULPTURE
POLÔNIA E ALEMANHA [POLLAND AND GERMANY]
Cheio de hélio, flutuando livremente na sala, um globo transparente parecido com uma membrana, com pontas de carvão que deixam marcas nas paredes, teto e piso; marcas que "ADA" produz de modo autônomo, embora movida pelo visitante. "ADA" é uma máquina de performance vital, e seus padrões de linhas e pontos ficam cada vez mais complexos conforme o número de espectadores-atores aumenta. Filled up with helium, floating freely in the room, a transparent, membrane-like globe, spiked with charcoals that leave marks on the walls, ceilings and floors; marks which "ADA" produces quite autonomously, although moved by a visitor. "ADA" is a vital performance machine, and her patterns of lines and points get more and more complex as the number of the audience playing-in increases.

KIMCHI & CHIPS

JOURNEY: SEOUL
REINO UNIDO [UNITED KINGDOM]
“Journey: Seoul” é uma continuação da série Journey, que examina de que maneiras as pessoas podem montar sua caixa de vivência pessoal usando suas próprias lembranças. Estamos interessados em ver como as pessoas podem armazenar suas lembranças dentro de uma caixa, e como elas animam e acrescentam detalhes a esses objetos. A “Journey: Seoul” continues in the Journey series, looking into ways that people can build up their personal journey box using their own memories. We are interested in ways that people can store their memories inside of a box, and how they animate and add details to those objects.

KIMCHI & CHIPS

LINK
REINO UNIDO [UNITED KINGDOM]
“Link” é um espaço reativo que pede e partilha sua história com outras pessoas. Inserindo seus vídeos na instalação, montamos uma cena representando a presença de todos que estão na exposição. Ao trocar instantaneamente dos modos de observação da 1ª pessoa para os da 3ª pessoa, o público pode contextualizar sua própria existência e relações com os outros. “Link” is a reactive space which requests and shares your story with others. By inputting videos of yourself into the installation, we build up a scene representing the presence of everybody within the exhibition. By instantly switching from 1st person to 3rd person observation modes, the audience can contextualize their own existence and relationships with others.

LARS LUNDEHAVE HANSEN

SPIDERBYTES
ALEMANHA [GERMANY]
Utilizar a física do som para criar “animais” que deixarão um rastro dependendo do som que os alimenta. A obra consistiu originalmente em 2 prateleiras de metal blindadas com plexiglass. Os “animais” em cada “terrário” são criados com unidades de alto-falantes brutos montadas com adesivos grafitados e animados por frequências baixas de 5 Hz a 50 Hz. To utilize the physics of sound to create "animals" that will leave a trace depending on the sound fed to them. The work originally consisted of two metal shelves, shielded with plexiglass. The "animals" in each "terrarium" are created from raw speaker units mounted with graphite sticks and animated by low frequencies from 5 Hz to 50 Hz.
'Nemo Observatorium' - Lawrence Malstaf/Galerie Fortlaan 17, Gent (B)

LAWRENCE MALSTAF

NEMO OBSERVATORIUM 02002
BÉLGICA [BELGIUM]
Esferas de isopor são revolvidas em um grande cilindro de PVC transparente por cinco ventiladores potentes. Os visitantes podem se acomodar na poltrona no meio do remoinho ou observá-lo de fora. Na poltrona, no centro da tempestade, tudo é calmo e seguro. Após algum tempo, o espaço parece se expandir e a pessoa perde a noção do tempo. Styrofoam beads are blown around in a big transparent PVC cylinder by five strong fans. Visitors can take place on the armchair in the middle of the whirlpool or observe from the outside one at a time. On the chair, in the eye of the storm it is calm and safe. After a while the space seems to expand and one’s sense of time deludes.

MATT ROBERTS

WAVES
ESTADOS UNIDOS [UNITED STATES]
Esta obra de arte responde ao tamanho e à frequência atuais das ondas do oceano mais próximo à sua localização no momento. À medida que o tamanho e a periodicidade das ondas no oceano mudam, o mesmo acontece com a frequência das ondas sonoras produzidas pelo software. Isso resulta em variações constantes das formas e padrões que se vê e ouve, o que também reflete as condições mutáveis do oceano. This artwork responds to the current size and timing of the waves of the closest ocean of its current location. As the size and timing of the waves in the ocean change, so does the frequency of the sound waves produced by the software. This results in continuous variations of the shapes and patterns that one sees and hears which also reflects the constant changing conditions of the ocean.

RYOICHI KUROKAWA

RHEO: 5 HORIZONS
BÉLGICA [BELGIUM]
“Rheo: 5 horizons” é uma instalação audiovisual composta por 5 displays em painéis planos e 5 alto-falantes com múltiplos canais. Cada imagem em sentido vertical é casada com um som em canal mono, e cada vídeo é sincronizado com um áudio. Justapostas, essas ressonâncias exercem um impacto sobre a percepção sensorial, o que desenvolve uma experiência sinestésica semelhante. “Rheo: 5 horizons” is an audiovisual installation which is composed of 5 flat-panel displays and 5 multi-channel speakers. Each vertically long imagery pairs with each mono channel sound, and each video is synchronized to each audio. These juxtaposed resonances have an impact on sensory perception, which develops a similar synesthetic experience.

YUJIRO KABUTOYA & KAZUSHI MUKAIYAMA

IJIROS
JAPÃO [JAPAN]
Ijiro é um robô que expressa emoções reagindo a ações do usuário. Ijiro não pode se mexer, pois não tem atuadores. No entanto, sua face mostra emoções no display e sua voz surge no alto-falante quando um usuário o toca, o coloca deitado ou em pé, o gira, o suspende e assim por diante. Ijiro is a robot which expresses emotions reacting to a user’s actions. Ijiro isn’t able to move itself because it doesn’t have any actuators. However, it expresses emotions with faces in the display and voice from the speaker when a user touches it, lying, standing, swinging, hanging and so on.